Mi presento

Mi chiamo Malgorzata e sono una traduttrice di testi tecnici, legali e pubblicitari dall’italiano e dall’inglese al polacco. Lavoro con imprese che operano sul mercato polacco, o che vogliono entrarci, assistendole nella redazione della documentazione tecnico-amministrativa e dei materiali marketing in lingua polacca. Uso le parole giuste al posto giusto per dare una voce polacca alle eccellenze del Made in Italy.

L’esperienza mi ha insegnato che un buon lavoro di traduzione, oltre alla soddisfazione del cliente, contribuisce al successo delle imprese con cui collaboro. Pertanto offro la mia professionalità, con serietà e responsabilità, al vostro servizio. Scopri di più >>

Cosa posso fare per te?

  • traduzione di testi tecnici e legali;
  • transcreazione di contenuti di marketing;
  • localizzazione software e siti web;
  • asseverazione e legalizzazione dei documenti. Scopri di più >>

Perché scegliermi?

  • solida formazione universitaria specialistica, conseguita in Polonia e in Italia;
  • 10 anni di esperienza, attività professionale in partita IVA dal 2013;
  • appartenenza alle associazioni di categoria (AITI, TEPIS);
  • certificato Certified PRO di ProZ.com;
  • conoscenza avanzata di Trados Studio;
  • polizza RC professionale.

Create a website or blog at WordPress.com